msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YouTube Simple Gallery v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:26-0300\n"
"Last-Translator: Cesar Ribeiro <chrdesigner@chrdesigner.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/add-colums-showcase.php:8
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/add-colums-showcase.php:9
msgid "Image/Brand"
msgstr "Imagem/Marca"

#: includes/add-colums-showcase.php:10
msgid "Summary Content"
msgstr "Resumo do Conteúdo"

#: includes/add-colums-showcase.php:11
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/shortcode-showcase.php:5 includes/vc-showcase.php:67
#: showcase-vc-addon.php:46 showcase-vc-addon.php:48
msgid "Showcases"
msgstr "Showcases"

#: includes/shortcode-showcase.php:49
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: includes/shortcode-showcase.php:49
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: includes/showcase_meta_box.php:7
msgid "More Info - Showcase"
msgstr "Mais Informações - Showcase"

#: includes/showcase_meta_box.php:22
msgid "Facebook:"
msgstr "Facebook:"

#: includes/showcase_meta_box.php:26 includes/showcase_meta_box.php:35
#: includes/showcase_meta_box.php:44 includes/showcase_meta_box.php:53
msgid "Please, don't forget to add <strong>http://</strong> in your link..."
msgstr ""
"Atenção: Não esqueça de adicionar o <strong>http://</strong> em seu link..."

#: includes/showcase_meta_box.php:31
msgid "Google Plus:"
msgstr "Google Plus:"

#: includes/showcase_meta_box.php:40
msgid "LinkedIn:"
msgstr "LinkedIn:"

#: includes/showcase_meta_box.php:49
msgid "Custom Link:"
msgstr "Link Personalizado:"

#: includes/vc-showcase.php:69
msgid "Shortcode for Showcase"
msgstr "Shortcode do Showcase"

#: includes/vc-showcase.php:75
msgid "Configure Title Style"
msgstr "Configure o estilo do título"

#: includes/vc-showcase.php:76 includes/vc-showcase.php:83
#: includes/vc-showcase.php:100 includes/vc-showcase.php:112
#: includes/vc-showcase.php:118 includes/vc-showcase.php:125
#: includes/vc-showcase.php:139 includes/vc-showcase.php:152
#: includes/vc-showcase.php:166 includes/vc-showcase.php:173
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Geral"

#: includes/vc-showcase.php:80
msgid "Title color"
msgstr "Cor do Título"

#: includes/vc-showcase.php:84
msgid "Color Default is #333333"
msgstr "Cor Padrão é #333333"

#: includes/vc-showcase.php:85
msgid "Choose title color"
msgstr "Escolha a cor do título"

#: includes/vc-showcase.php:90
msgid "Font Size Title"
msgstr "Tamanho da Fonte Título"

#: includes/vc-showcase.php:99
msgid "Default is 30px"
msgstr "Padrão é 30px"

#: includes/vc-showcase.php:104
msgid "Text Align - Title"
msgstr "Alinhar Texto - Título"

#: includes/vc-showcase.php:107
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: includes/vc-showcase.php:108
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/vc-showcase.php:109
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: includes/vc-showcase.php:111
msgid "Default is Left"
msgstr "Padrão é Esquerda"

#: includes/vc-showcase.php:117
msgid "Configure Content Box Style"
msgstr "Configure o estilo do bloco de conteúdo"

#: includes/vc-showcase.php:122
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da Borda"

#: includes/vc-showcase.php:126
msgid "Choose Border Color<br /><small>Color Default is #F4F4F4</small>"
msgstr "Escolha a Cor da Borda<br /><small>Cor padrão é #F4F4F4</small>"

#: includes/vc-showcase.php:131
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da Borda"

#: includes/vc-showcase.php:138
msgid "Default is 6px"
msgstr "Padrão é 6px"

#: includes/vc-showcase.php:144
msgid "Border Radius"
msgstr "Borda Arredondada"

#: includes/vc-showcase.php:151
msgid "Default is 0px"
msgstr "Padrão é 0px"

#: includes/vc-showcase.php:156
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo da Borda"

#: includes/vc-showcase.php:159
msgid "Solid"
msgstr "Solida"

#: includes/vc-showcase.php:160
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: includes/vc-showcase.php:161
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejada"

#: includes/vc-showcase.php:162
msgid "Double"
msgstr "Dupla"

#: includes/vc-showcase.php:163
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: includes/vc-showcase.php:165
msgid "Default is Solid"
msgstr "Padrão é Solido"

#: includes/vc-showcase.php:170
msgid "Background Color"
msgstr "Cor do Fundo"

#: includes/vc-showcase.php:174
msgid "Choose Background Color<br /><small>Color Default is #FCFCFC</small>"
msgstr "Escolha a Cor de Fundo<br /><small>Cor Padrão é #FCFCFC</small>"

#: includes/vc-showcase.php:178
msgid "Order Showcase"
msgstr "Ordenar Showcase"

#: includes/vc-showcase.php:181
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: includes/vc-showcase.php:182
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: includes/vc-showcase.php:183
msgid "RAND"
msgstr "RAND"

#: includes/vc-showcase.php:185 includes/vc-showcase.php:197
#: includes/vc-showcase.php:210 includes/vc-showcase.php:221
#: includes/vc-showcase.php:237 includes/vc-showcase.php:248
#: includes/vc-showcase.php:258 includes/vc-showcase.php:269
#: includes/vc-showcase.php:280
msgid "Carousel options"
msgstr "Opções do Carrousel"

#: includes/vc-showcase.php:189
msgid "Show Content"
msgstr "Mostrar Conteúdo"

#: includes/vc-showcase.php:193
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"

#: includes/vc-showcase.php:194
msgid "Above"
msgstr "Acima"

#: includes/vc-showcase.php:195
msgid "Floats"
msgstr "Flutuando"

#: includes/vc-showcase.php:198
msgid "Presentation of Content"
msgstr "Apresentação de conteúdo"

#: includes/vc-showcase.php:202
msgid "List per"
msgstr "Listar por"

#: includes/vc-showcase.php:205
msgid "4 per line"
msgstr "4 por linha"

#: includes/vc-showcase.php:206
msgid "6 per line"
msgstr "6 por linha"

#: includes/vc-showcase.php:207
msgid "8 per line"
msgstr "8 por linha"

#: includes/vc-showcase.php:208
msgid "10 per line"
msgstr "10 por linha"

#: includes/vc-showcase.php:211
msgid "How many Showcases per scroll"
msgstr "Quantas Showcases por scroll"

#: includes/vc-showcase.php:215
msgid "stopOnHover"
msgstr "stopOnHover"

#: includes/vc-showcase.php:218 includes/vc-showcase.php:255
#: includes/vc-showcase.php:267 includes/vc-showcase.php:277
msgid "Deactivated"
msgstr "Desativado"

#: includes/vc-showcase.php:219 includes/vc-showcase.php:256
#: includes/vc-showcase.php:266 includes/vc-showcase.php:278
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"

#: includes/vc-showcase.php:222
msgid "Stop autoplay on mouse hover"
msgstr "Para o autoplay quando mouse hover"

#: includes/vc-showcase.php:226
msgid "autoPlay"
msgstr "AutoPlay"

#: includes/vc-showcase.php:229
msgid "3 Seconds"
msgstr "3 Segundos"

#: includes/vc-showcase.php:230
msgid "6 Seconds"
msgstr "6 Segundos"

#: includes/vc-showcase.php:231
msgid "8 Seconds"
msgstr "8 Segundos"

#: includes/vc-showcase.php:232
msgid "14 Seconds"
msgstr "14 Segundos"

#: includes/vc-showcase.php:233
msgid "28 Seconds"
msgstr "28 Segundos"

#: includes/vc-showcase.php:234
msgid "56 Seconds"
msgstr "56 Segundos"

#: includes/vc-showcase.php:235
msgid "Stoped"
msgstr "Parado"

#: includes/vc-showcase.php:241
msgid "Pagination Speed"
msgstr "Velocidade de Paginação"

#: includes/vc-showcase.php:244
msgid "4 Milliseconds"
msgstr "4 Milissegundos"

#: includes/vc-showcase.php:245
msgid "8 Milliseconds"
msgstr "8 Milissegundos"

#: includes/vc-showcase.php:246
msgid "16 Milliseconds"
msgstr "6 Milissegundos"

#: includes/vc-showcase.php:252
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: includes/vc-showcase.php:259
msgid "Display \"Next\" and \"Previous\" buttons."
msgstr "Exibir botões  \"Próximo\" e \"Anterior\"."

#: includes/vc-showcase.php:263
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"

#: includes/vc-showcase.php:270
msgid "Show pagination"
msgstr "Exibir Paginação"

#: includes/vc-showcase.php:274
msgid "Pagination with Numbers"
msgstr "Paginação com Números"

#: includes/vc-showcase.php:281
msgid "Show numbers inside pagination buttons"
msgstr "Mostra números dentro dos botões de paginação"

#: includes/vc-showcase.php:285
msgid "Image Thumbnail"
msgstr "Imagem do Thumbnail"

#: includes/vc-showcase.php:289
msgid "Circle"
msgstr "Circulo"

#: includes/vc-showcase.php:290
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: includes/vc-showcase.php:292 includes/vc-showcase.php:301
#: includes/vc-showcase.php:309
msgid "Image Configuration"
msgstr "Configuracão da Imagem"

#: includes/vc-showcase.php:293
msgid "Select the presentation thumbnail format"
msgstr "Selecione o formatado de apresentação do thumbnail"

#: includes/vc-showcase.php:297
msgid "Image Size Thumb"
msgstr "Tamanho da Imagem de Destaque"

#: includes/vc-showcase.php:302
msgid "Add your custom <strong>image_size()</strong> if you want."
msgstr "Adicione a sua <strong>image_size()</strong> personalizada se desejar."

#: includes/vc-showcase.php:306
msgid "Add Custom Class"
msgstr "Adicione Classe Personalizada"

#: includes/vc-showcase.php:310
msgid "Add your custom <strong>Class</strong> if you want."
msgstr "Adicione a sua <strong>Classe</strong> personalizada se desejar."

#: includes/vc-showcase.php:313
msgid "CHR Designer - Shortcodes"
msgstr "CHR Designer - Shortcodes"

#: showcase-vc-addon.php:31
msgid ""
"The <strong>Showcase Visual Composer</strong> plugin requires <strong>Visual "
"Composer</strong> version 4.3 or greater."
msgstr ""
"O <strong>Showcase Visual Composer</strong> requer o plugin <strong>Visual "
"Composer</strong> versão 4.3 ou maior."

#: showcase-vc-addon.php:35
msgid ""
"The <strong>Showcase Visual Composer</strong> plugin requires <strong>Visual "
"Composer</strong> installed and activated."
msgstr ""
"O <strong>Showcase Visual Composer</strong> requer o plugin <strong>Visual "
"Composer</strong> instalado e ativo."

#: showcase-vc-addon.php:47
msgid "Showcase"
msgstr "Showcase"

#: showcase-vc-addon.php:49
msgid "Parent Showcase:"
msgstr "Showcase Parente:"

#: showcase-vc-addon.php:50
msgid "All Showcases"
msgstr "Todos Showcases"

#: showcase-vc-addon.php:51
msgid "View Showcase"
msgstr "Visualizar Showcase"

#: showcase-vc-addon.php:52
msgid "Add New Showcase"
msgstr "Adicionar Novo Showcase"

#: showcase-vc-addon.php:53
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: showcase-vc-addon.php:54
msgid "Edit Showcase"
msgstr "Editar Showcase"

#: showcase-vc-addon.php:55
msgid "Update Showcase"
msgstr "Atualizar Showcase"

#: showcase-vc-addon.php:56
msgid "Search Showcase"
msgstr "Procurar Showcase"

#: showcase-vc-addon.php:57
msgid "Not found"
msgstr "Não Encontrado"

#: showcase-vc-addon.php:58
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Nenhum registro encontrado na lixeira"

#: single-showcases.php:32
msgid "Links:"
msgstr "Links:"

#~ msgid ""
#~ "The <strong>Showcase Visual Composer</strong> plugin requires "
#~ "<strong>Visual Composer</strong> Plugin installed and activated."
#~ msgstr ""
#~ "O <strong>Showcase Visual Composer</strong> requer o plugin "
#~ "<strong>Visual Composer</strong>"

#~ msgid ""
#~ "The <strong>Showcase Visual Composer</strong> plugin requires "
#~ "<strong>Visual Composer</strong> version 3.7.2 or greater."
#~ msgstr ""
#~ "O <strong>Showcase Visual Composer</strong> requere o plugin "
#~ "<strong>Visual Composer</strong> versão 3.7.2 ou greater."

#~ msgid "Text/Color Configuration"
#~ msgstr "Configuração Texto/Cor"

#~ msgctxt "sc-carousel-vc-addon"
#~ msgid "Testimonials"
#~ msgstr "Depoimentos"

#~ msgctxt "sc-carousel-vc-addon"
#~ msgid "Testimonial"
#~ msgstr "Depoimento"

#~ msgid "Parent Testimonial:"
#~ msgstr "Depoimento Parent:"

#~ msgid "All Testimonials"
#~ msgstr "Todos Depoimentos"

#~ msgid "View Testimonial"
#~ msgstr "Visualizar Depoimento"

#~ msgid "Add New Testimonial"
#~ msgstr "Adicionar Depoimento"

#~ msgid "Edit Testimonial"
#~ msgstr "Editar Depoimento"

#~ msgid "Update Testimonial"
#~ msgstr "Atualizar Depoimento"

#~ msgid "Search Testimonial"
#~ msgstr "Procurar Depoimento"

#~ msgid "Testimonials"
#~ msgstr "Depoimentos"

#~ msgid "Testimonial"
#~ msgstr "Depoimento"

#~ msgctxt "Post Type General Name"
#~ msgid "Testimonials"
#~ msgstr "Depoimentos"

#, fuzzy
#~ msgid "Allt Testimonials"
#~ msgstr "Depoimentos"

#~ msgid "Sliders"
#~ msgstr "Sliders"

#~ msgid "Slider"
#~ msgstr "Slider"

#~ msgid "Edit Slider"
#~ msgstr "Editar Slider"

#~ msgid "New Slider"
#~ msgstr "Novo Slider"

#~ msgid "View Slider"
#~ msgstr "Visualizar Slider"

#~ msgid "Caption 1:"
#~ msgstr "Subtítulo 1:"

#~ msgid "Align left"
#~ msgstr "Alinhar a Esquerda"

#~ msgid "Align right"
#~ msgstr "Alinhar a Direita"

#~ msgid "Font Color"
#~ msgstr "Cor da Fonte"

#~ msgid "Caption 2:"
#~ msgstr "Subtítulo 2:"

#~ msgid "Caption 3:"
#~ msgstr "Subtítulo 3:"

#~ msgid "Caption Button:"
#~ msgstr "Subtítulo do Botão:"

#~ msgid "Select the destiny - Post/Page"
#~ msgstr "Selecione o destino - Post/Página"

#~ msgid "- Select -"
#~ msgstr "- Selecionar -"

#~ msgid "or personality the link:"
#~ msgstr "ou personalize o seu link:"

#~ msgid "Open in:"
#~ msgstr "Abir:"

#~ msgid "Same Page"
#~ msgstr "Na mesma página"

#~ msgid "New Page"
#~ msgstr "Em uma nova página"

#~ msgid "Font Color Button"
#~ msgstr "Cor da fonte do botão"

#~ msgid "Customize Gradient Button - Top"
#~ msgstr "Personalizar o Degrade do Botão - Top"

#~ msgid "Customize Gradient Button - Bottom"
#~ msgstr "Personalizar o Degrade do Botão - Bottom"

#~ msgid "Slider Image:"
#~ msgstr "Image do Slider"

#~ msgid "Set slider image"
#~ msgstr "Adicione a imagem do Slider"

#~ msgid "Remove slider image"
#~ msgstr "Remova a imagem do Slider"

#~ msgid "Slider Image"
#~ msgstr "Image do Slider"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Todos"

#~ msgid "True"
#~ msgstr "Verdadeiro"

#~ msgid "False"
#~ msgstr "Falso"

#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Númerico"

#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Ocultar"

#~ msgid "Responsive jQuery Slider - Settings"
#~ msgstr "Responsive jQuery Slider - Configurações"

#~ msgid "Options saved"
#~ msgstr "Salvar Configurações"

#~ msgid "Default Settings Responsive jQuery Slider"
#~ msgstr "Configurações Padrões -  Responsive jQuery Slider"

#~ msgid "Auto Height*"
#~ msgstr "Auto Height*"

#~ msgid "*With you select the option Yes, the slider will be Full Screen"
#~ msgstr "* Se você selezionar a opão Sim, o slider será Full Screen"

#~ msgid "Display Sliders"
#~ msgstr "Mostrar Sliders"

#~ msgid "Pause on hover"
#~ msgstr "Parar quando selecionado"

#~ msgid "Show Arrows"
#~ msgstr "Mostrar Setas"

#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Tempo da Apresentação"

#~ msgid "*If you type 0 your slider will be stopped"
#~ msgstr "* Se você digitar 0 o seu slider ficará parado"

#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "Velocidade de Transição"

#~ msgid "Effects Transition for Image/Text/Button"
#~ msgstr "Efeitos de transição da Imagem/Texto/Botão"

#~ msgid "Caption 1"
#~ msgstr "Subtítulo 1"

#~ msgid "Caption 2"
#~ msgstr "Subtítulo 2"

#~ msgid "Caption 3"
#~ msgstr "Subtítulo 3"

#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Botão"

#~ msgid "Style for Pagination, Effect and Shadow"
#~ msgstr "Estilo da Paginação, Efeito e Sombra"

#~ msgid "Show effect on image"
#~ msgstr "Mostrar efeito sobre a imagem"

#~ msgid "Display Shadow"
#~ msgstr "Mostrar Sombra"

#~ msgid "Social Media"
#~ msgstr "Mídias Sociais"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "Icon - Twitter"
#~ msgstr "Icone - Twitter"

#~ msgid "Upload Image"
#~ msgstr "Adicionar Imagem"

#~ msgid "Enter a URL or upload an image"
#~ msgstr "Adicione uma URL ou suba uma imagem"

#~ msgid "Add an icon to the maximum size 48x48 px."
#~ msgstr "Adicione um ícone com o tamanho máximo 48x48 px."

#~ msgid "Icon - Facebook"
#~ msgstr "Icone - Facebook"

#~ msgid "Icon - LinkedIn"
#~ msgstr "Icone - LinkedIn"

#~ msgid "Icon - Google Plus"
#~ msgstr "Icone - Google Plus"

#~ msgid "Responsive jQuery Slider - Function/Shortcode"
#~ msgstr "Responsive jQuery Slider - Função/Shortcode"

#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Função"

#~ msgid "Shortcode"
#~ msgstr "Shortcode"

#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Desenvolvido por"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"

#~ msgid "+ Set slider image"
#~ msgstr "Adicione a imagem do Slider"

#~ msgid "- Remove slider image"
#~ msgstr "Remova a imagem do Slider"

#~ msgid "N&atilde;o existe nenhum v&iacute;deo cadastrado..."
#~ msgstr "No video registred…"

#~ msgid "V&iacute;deos"
#~ msgstr "Videos"

#~ msgid "V&iacute;deo"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "Adicionar Novo"
#~ msgstr "Add New"

#~ msgid "Adicionar Novo V&iacute;deo"
#~ msgstr "Add New Video"

#~ msgid "Editar Item"
#~ msgstr "Editar Item"

#~ msgid "Novo V&iacute;deo"
#~ msgstr "New Video"

#~ msgid "Visualizar V&iacute;deo"
#~ msgstr "View Video"

#~ msgid "Procurar V&iacute;deo"
#~ msgstr "Search Video"

#~ msgid "Nenhum registro encontrado"
#~ msgstr "No records found"

#~ msgid "Nenhum registro encontrado na lixeira"
#~ msgstr "No records found in trash"

#~ msgid "Detalhes do V&iacute;deo"
#~ msgstr "Video Details"

#~ msgid "URL do v&iacute;deo:"
#~ msgstr "Add URL Video:"

#~ msgid "Exemplos de modelos poss&iacute;veis:"
#~ msgstr "Examples:"

#~ msgid "Descri&ccedil;&atilde;o:"
#~ msgstr "Description:"

#~ msgid "Insir&aacute; um texto se desejar:"
#~ msgstr "Insert a subtext:"

#~ msgid "YouTube Simple Gallery Widget"
#~ msgstr "YouTube Simple Gallery Widget"

#~ msgid "Um simples Widget para gerar a sua galeria de v&iacute;deos"
#~ msgstr "A simple widget to generate your video gallery"

#~ msgid "Veja Mais"
#~ msgstr "Read More"

#~ msgid "Listagem dos V&iacute;deos"
#~ msgstr "List of Videos"

#~ msgid "galeria-de-video"
#~ msgstr "video-gallery"

#~ msgid "T&iacute;tulo: "
#~ msgstr "Title: "

#~ msgid "Quantidade de V&iacute;deos:"
#~ msgstr "Number of Videos:"

#~ msgid "Insir&aacute; o SLUG da sua Galeria de V&iacute;deo:"
#~ msgstr "Enter the SLUD Video Gallery:"

#~ msgid "Galeria de V&#237;deo"
#~ msgstr "Video Gallery"

#~ msgid " YouTube Simple Gallery - Configura&ccedil;&otilde;es"
#~ msgstr " YouTube Simple Gallery - Settings"

#~ msgid "Op&ccedil;&otilde;es Salvas"
#~ msgstr "Options Saved"

#~ msgid "Configura&ccedil;&otilde;es padr&otilde;es do YouTube Simple Gallery"
#~ msgstr "Default settings YouTube Simple Gallery"

#~ msgid "Tamanho do V&iacute;deo"
#~ msgstr "Video Size"

#~ msgid "Tamanho do Thumbnail Maior"
#~ msgstr "Thumbnail Size Bigger"

#~ msgid "Tamanho do Thumbnail Menor"
#~ msgstr "Thumbnail Size Smallest"

#~ msgid "Salvar Op&ccedil;&otilde;es"
#~ msgstr "Save Options"

#~ msgid "Selecione a order:"
#~ msgstr "Select order:"

#~ msgid "Decrescente"
#~ msgstr "Descending"

#~ msgid "Selecione ordenar por:"
#~ msgstr "Select order by:"

#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Date"

#~ msgid "Rand&ocirc;mico"
#~ msgstr "Random"

#~ msgid "Listagem de V&iacute;deos por p&aacute;gina:"
#~ msgstr "List videos per page:"

#~ msgid "Todos"
#~ msgstr "All"

#~ msgid "Enviar"
#~ msgstr "Submit"

#~ msgid "Exibir V&iacute;deos:"
#~ msgstr "Show Videos:"

#~ msgid ""
#~ "<em>Inserir o valor <strong>1</strong> para que o autoplay seja "
#~ "verdadeiro sen&atilde;o utilize <strong>0</strong> para que seja falso</"
#~ "em>"
#~ msgstr ""
#~ "<em> Enter value <strong> 1 </ strong> for the autoplay to be true but "
#~ "use <strong> 0 </ strong> to be false </ em>"

#~ msgid "http://wordpress.org/plugins/youtube-simple-gallery/"
#~ msgstr "http://wordpress.org/plugins/youtube-simple-gallery/"

#~ msgid ""
#~ "O YouTube Simple Gallery como o pr&oacute;prio nome j&aacute; diz "
#~ "&eacute; um plugin que voc&ecirc; criar uma &aacute;rea de v&iacute;deos "
#~ "r&aacute;pidamente para o YouTube com gerenciamento via shortcode."
#~ msgstr ""
#~ "YouTube Simple Gallery is a plugin you can create an area for YouTube "
#~ "videos quickly with management by shortcode."

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Vídeo"

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "No records found"
#~ msgstr "Nenhum registro encontrado"

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Video Details"
#~ msgstr "Detalhes do Vídeo"

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Video URL:"
#~ msgstr "URL do Vídeo:"

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Possible examples:"
#~ msgstr "Exemplos de modelos possíveis:"

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descrição:"

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Insert a text."
#~ msgstr "Insirá um texto se desejar."

#~ msgid "Video Gallery"
#~ msgstr "Galeria de Vídeo"

#~ msgid "Video Details"
#~ msgstr "Detalhes do Vídeo"

#~ msgid "Video URL:"
#~ msgstr "URL do Vídeo:"

#~ msgid "Possible examples:"
#~ msgstr "Exemplos de modelos possíveis:"

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descrição:"

#~ msgid "Insert a text."
#~ msgstr "Insirá um texto se desejar."

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "Decrescente"

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Ascendente"

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Random"
#~ msgstr "Randômico"

#~ msgid "Listing Videos per page:"
#~ msgstr "Listar quantidade de vídeos por página:"

#~ msgctxt "youtube-simple-gallery"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Enviar"
