# Translation of Twenty Fourteen in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 06:21:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n"

#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Không tìm thấy"

#: functions.php:258
msgid "Previous"
msgstr "Trang trước"

#: functions.php:259
msgid "Next"
msgstr "Trang sau"

#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Tất cả bài viết của %s"

#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17
#: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ","

#: image.php:65
msgid "Previous Image"
msgstr "Ảnh trước"

#: image.php:66
msgid "Next Image"
msgstr "Ảnh sau"

#: inc/customizer.php:40 inc/featured-content.php:403
msgid "Featured Content"
msgstr "Nội dung nổi bật."

#: inc/widgets.php:255
msgid "Title:"
msgstr "Tiêu đề:"

#: inc/widgets.php:258
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Số lượng bài viết được hiển thị:"

#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ hàng ngày: %s"

#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ hàng tháng: %s"

#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ hàng năm: %s"

#: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "Lưu trữ"

#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Bình luận cũ hơn"

#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Bình luận mới hơn &rarr;"

#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Bình luận đã được đóng."

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Post navigation"
msgstr "Duyệt bài viết"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Trang trước"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Trang toàn màn hình"

#: inc/customizer.php:24
msgid "Site Title Color"
msgstr "Màu của tiêu đề trang"

#: inc/featured-content.php:426
msgid "Tag Name"
msgstr "Tên thẻ"

#: inc/featured-content.php:431
msgid "Don&rsquo;t display tag on front end."
msgstr "Không hiển thị thẻ trên trang."

#: comments.php:27
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "(Một) %1$s bình luận về &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: inc/customizer.php:31 inc/customizer.php:32
msgid "May only be visible on wide screens."
msgstr "Có thể chỉ xem được trên màn hình rộng."

#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48
#: content-image.php:48 content-link.php:48 content-quote.php:48
#: content-video.php:48 content.php:56 inc/template-tags.php:222
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Tiếp tục đọc %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/widgets.php:59
msgid "More videos"
msgstr "Video khác"

#: inc/widgets.php:63
msgid "More audio"
msgstr "Audio khác"

#: inc/widgets.php:67
msgid "More quotes"
msgstr "Trích dẫn khác"

#: inc/widgets.php:71
msgid "More links"
msgstr "Liên kết khác"

#: inc/widgets.php:75
msgid "More galleries"
msgstr "Thư viện ảnh khác"

#. translators: used with More archives link
#: inc/widgets.php:206
msgid "%s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/customizer.php:42 inc/customizer.php:108 inc/featured-content.php:405
#: inc/featured-content.php:414 inc/featured-content.php:474
msgctxt "featured content default tag slug"
msgid "featured"
msgstr "Nổi bật"

#: inc/customizer.php:41 inc/featured-content.php:404
msgid "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match the tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "Sử dụng một <a href=\"%1$s\">tag</a> để đánh dấu bài viết nổi bật. Nếu không có bài viết nào khớp với thẻ, thì <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> sẽ hiển thị."

#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/widgets.php:62 taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: inc/widgets.php:58 taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: inc/widgets.php:55
msgid "More images"
msgstr "Ảnh khác"

#: inc/widgets.php:74 taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "Thư viện ảnh"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Contributor Page"
msgstr "Trang tác giả"

#: inc/widgets.php:36
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts."
msgstr "Sử dụng Widget này để hiển thị danh sách các bài viết kiểu Aside, Trích dẫn, Video, Âm thanh, Hình ảnh, Thư viện ảnh và đường dẫn bài viết."

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Không thể tìm thấy dữ liệu cần thiết tại đây. Hãy thử tìm kiếm?"

#: functions.php:182
msgid "Additional sidebar that appears on the right."
msgstr "Các sidebar khác hiển thị phía bên phải."

#: functions.php:191
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Hiển thị ở cuối trang."

#: inc/customizer.php:110
msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentation</a>."
msgstr "Để xem những hướng dẫn sâu hơn cùng các thủ thuật, hãy truy cập <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentation</a>"

#: inc/customizer.php:34 inc/customizer.php:35
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "Hình nền có thể chỉ hiển thị trên màn hình rộng."

#: inc/customizer.php:60
msgid "Grid"
msgstr "Dạng lưới"

#: inc/customizer.php:61
msgid "Slider"
msgstr "Trình chiếu"

#: inc/template-tags.php:58
msgid "Posts navigation"
msgstr "Điều hướng các bài viết"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published In</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Published In</span>%title"

#: inc/widgets.php:261
msgid "Post format to show:"
msgstr "Dạng bài viết được hiển thị:"

#: category.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Mục lưu trữ: %s"

#: tag.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Thẻ lưu trữ: %s"

#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Điều hướng bình luận"

#: header.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "Trình đơn chính"

#: header.php:53
msgid "Skip to content"
msgstr "Vào ngay phần nội dung"

#: inc/template-tags.php:51
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Trang sau &rarr;"

#: inc/template-tags.php:109
msgid "Sticky"
msgstr "Gắn"

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Không tìm thấy"

#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Bạn đã sẵn sàng đăng bài viết đầu tiên chưa? <a href=\"%1$s\">Hãy bắt đầu tại đây</a>."

#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Rất tiếc, không có nội dung nào khớp với yêu cầu tìm kiếm của bạn. Hãy thử lại với các từ khóa khác."

#: content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Dường như nội dung bạn tìm kiếm không có. Hãy thử dùng chức năng tìm kiếm."

#: inc/widgets.php:54 taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "Ảnh"

#: inc/widgets.php:70 taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "Liên kết"

#: inc/widgets.php:66 taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "Trích dẫn"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm với từ khóa: %s"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Nhóm quản trị WordPress"

#: content-aside.php:53 content-audio.php:53 content-gallery.php:53
#: content-image.php:53 content-link.php:53 content-page.php:22
#: content-quote.php:53 content-video.php:53 content.php:61 image.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Trang:"

#: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40
#: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28
#: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34
#: page-templates/contributors.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "Leave a comment"
msgstr "Viết bình luận"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "1 Comment"
msgstr "1 bình luận"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "% Comments"
msgstr "% bình luận"

#: inc/widgets.php:127 inc/widgets.php:172
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Tiếp tục đọc <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Được xây dựng bởi %s"

#: functions.php:83
msgid "Top primary menu"
msgstr "Trình đơn chính"

#: functions.php:84
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "Trình đơn phụ trên sidebar bên trái"

#: functions.php:173
msgid "Main sidebar that appears on the left."
msgstr "Sidebar chính được hiển thị phía trái."

#: functions.php:180
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Sidebar nội dung"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:213
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "bật"

#: functions.php:495
msgid "Page %s"
msgstr "Trang %s"

#: header.php:48
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: inc/widgets.php:80
msgid "More asides"
msgstr "Thêm aside"

#: inc/customizer.php:27
msgid "Display Site Title &amp; Tagline"
msgstr "Hiển thị tiêu đề trang amp; chuỗi thẻ"

#: functions.php:189
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Khu vực widget cuối trang"

#: functions.php:376
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d Bài viết"

#: inc/customizer.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Bố cục"

#: inc/customizer.php:109
msgid "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for posts you&rsquo;d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages&mdash;above the title&mdash;and in the Featured Content area on the home page."
msgstr "Nâng cao thiết kế trang của bạn bằng cách sử dụng <a href=\"%s\">Featured Images</a> cho các bài viết bạn muốn nhấn mạnh (còn được gọi là hình ảnh thu nhỏ của bài viết). Điều này cho phép bạn gắn một hình ảnh với bài viết của bạn mà không cần chèn ảnh. Theme 2014 sử dụng các hình ảnh nổi bật cho bài viết và trang &mdash; phía trên tiêu đề&mdash, tại khu vực nội dung nổi bật trên trang chủ. "

#: inc/widgets.php:79 taxonomy-post_format.php:30
msgid "Asides"
msgstr "Asides"

#: inc/customizer.php:108
msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance &rarr; Customize</a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "Trang chủ cho phép bạn lựa chọn hiển thị tới 6 bài viết dưới dạng lưới hoặc trình chiếu, được điều chỉnh bởi một <a href=\"%1$s\">tag</a>; bạn có thể thay đổi thẻ hoặc bố cục tại <a href=\"%2$s\">Appearance &rarr; Customize</a>. Nếu không có bài viết nào khớp với thẻ thì <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> sẽ được hiển thị."

#. Description of the plugin/theme
msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier."
msgstr "Vào năm 2014, giao diện mặc định của chúng tôi cho phép bạn tạo một trang tạp chí với thiết kế đẹp và hiện đại. Đặt nội dung trang chủ ưa thích của bạn dưới dạng mạng lưới hoặc slide. Sử dụng 3 vùng widget để tùy biến trang của bạn, và thay đổi bố cục nội dung của bạn với một trang mẫu có chiều rộng tối đa và trang hiển thị các tác giả. Tạo lập một trang tạp chí với WordPress chưa từng dễ đến thế."

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Giao diện 2014 yêu cầu WordPress phiên bản 3.6 trở lên. Bạn đang chạy với phiên bản %s. Hãy nâng cấp và thử lại."

#: functions.php:171
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Sidebar chính "

#: inc/template-tags.php:91
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Bài trước</span>%title"

#: inc/template-tags.php:92
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Bài sau</span>%title"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"

#. #-#-#-#-#  twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.5)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: inc/widgets.php:34
msgid "Twenty Fourteen Ephemera"
msgstr "Twenty Fourteen Ephemera"

#. #-#-#-#-#  twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.5)  #-#-#-#-#
#. Theme Name of the plugin/theme
#: inc/customizer.php:105
msgid "Twenty Fourteen"
msgstr "Twenty Fourteen"

#: inc/widgets.php:162
msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Thư viện ảnh này bao gồm <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s hình ảnh</a>."
